No exact translation found for مركب غازي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مركب غازي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cargaré combustible y lo tendré listo para salir en una hora.
    يمكنني إمداد المركبة بالغاز وأستعد خلال ساعة
  • Usted se dosificaron con una versión sintetizada del gas del miedo del Espantapájaros ... debido a la voluntad es la fuente de su fuerza.
    جُرعت بنسخة مركّبة من ...غاز خوف الفزّاعة .لأن الإرادة هي مصدر قوّتك
  • En la clasificación CPA que se utiliza para las cuentas nacionales se incluyen el etileno, el propileno, el butileno, el butadieno, el gas natural, los hidrocarburos gaseosos, el propano y el butano.
    ويشتمل التصنيف وفقا لنظام تصنيف المنتجات حسب النشاط المعتمد في الحسابات القومية على الإيثيلين والبروبيلين والبوتيلين والبوتاداين والغاز الطبيعي والمركبات الهيدروكربونية الغازية والبروبان والبوتان.
  • De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.
    من بين غازات الدفيئة الستة التي حددها بروتوكول كيوتو(1) الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ(2)، يُعدّ ثاني أوكسيد الكربون والميثان، وهما مركبان كربونيان، الغازين اللذين لهما أكبر إسهام في ظاهرة الاحتباس الحراري.
  • Los coches eléctricos acelerar más rápido que la gasolina, porque los motores eléctricos crear un proyecto completo de inmediato.
    المركبات الكهربائية تتسارع أسرع من المركبات التي تعمل بالغاز لأن المحركات الكهربائية توفر عزم دوران كامل على الفور بينما محركات الغاز يجب أن تزيد من سرعتها
  • Casi dos tercios de las Partes señalaron medidas de mitigación en el sector del transporte que se centran en las tecnologías, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido y de vehículos híbridos, en la aplicación de normas de emisión de gases para los vehículos y en iniciativas encaminadas a modificar el comportamiento de las personas, por ejemplo mediante cambios de los medios de transporte utilizados.
    وحدد ما يقرب من ثلثي الأطراف تدابير تخفيف في قطاع النقل تركز على تكنولوجيات من قبيل استعمال مركبات كهربائية ومركبات تسير باستخدام الغاز الطبيعي المضغوط ومركبات هجينة، وكذلك تنفيذ معايير تتعلق بالانبعاثات الصادرة عن المركبات، وتدابير تركز على تغيير سلوك الناس مثل تبديل نمط تنقلاتهم.
  • Enmiendas al Reglamento No. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de: I. Sistemas especiales de adaptación de gas licuado del petróleo (GLP) destinados a vehículos de motor provistos de un equipo para GLP en sus sistemas de propulsión; II sistemas especiales de adaptación de gas natural comprimido (GNC) destinados a vehículos de motor provistos de un equipo para GNC en sus sistemas de propulsión.
    تعديلات اللائحة رقم 115: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على: أولا - أجهزة تعديل الغاز الطبيعي المسيَّل النوعي لتركيبها في المركبات الآلية لغرض استخدام الغاز الطبيعي المسيل في أنظمة دفعها؛ ثانيا - أجهزة تعديل الغاز الطبيعي المضغوط النوعي لتركيبها في المركبات الآلية من أجل استخدام الغاز الطبيعي المضغوط في أنظمة دفعها.
  • Ahora bien, como tal vez haría falta destruir gases fluorados (hidrofluorocarbonos (HFC), perclorofluorocarbonos (PFC) y hexafloruro de azufre (SF6)) para mitigar el calentamiento de la atmósfera, el Grupo opinó que con las tecnologías a esos efectos podrían seguir desarrollándose tal vez deberían evaluarse de nuevo en un futuro próximo.
    ومع ذلك، فلأن تدمير الغازات المفلورة (مركبات الكربون الهيدروفلورية HFCs والكربونات الكلوروفلورية المشبعة (PFCs) وسادس فلوريد الكبريت (SF6) قد تكون مطلوبة للتخفيف من الاحترار العالمي، فإن الفريق قد ذكر أن التكنولوجيات ذات الصلة قد يعتريها المزيد من التطور، ومن ثم ينبغي إعادة تقييمها في المستقبل القريب.
  • Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte y otros comportamientos que afectan al transporte.
    وتستهدف التدابير المذكورة في التقارير التكنولوجيات الجديدة والمحسنة على حد سواء، مثل البدء في تشغيل مركبات تعمل بالكهرباء أو الغاز الطبيعي المضغوط، والتشجيع على القيام في وقت مبكر باعتماد المركبات التي تعمل بمصدرين للطاقة، والأخذ بالمعايير المتعلقة بانبعاثات المركبات، والأخذ بمعايير الكفاءة في استخدام مركبات نقل الأفراد والبضائع، وكذلك تدابير تركز على استبدال الطرائق المستخدمة، وأوجه سلوك أخرى تؤثر على النقل.
  • Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte. Otras medidas son la reducción del uso de vehículos privados mediante la utilización de vehículos en común, el mejoramiento del sistema de transporte público, incluido el desarrollo de planes rectores para el transporte por carretera, la adopción de medidas jurídicas para limitar la importación de vehículos usados y/o reacondicionados, el mejoramiento de la infraestructura vial, así como la modernización de las locomotoras de gasóleo mediante su conversión a la tracción eléctrica en los ferrocarriles, y el uso de los sistemas de transporte fluvial siempre que sea posible.
    وتستهدف التدابير المذكورة في التقارير التكنولوجيات الجديدة والمحسنة على حد سواء، مثل البدء بتشغيل المركبات التي تعمل بالكهرباء أو الغاز الطبيعي المضغوط، والتشجيع على الإسراع في اعتماد المركبات المتطورة، وتطبيق معايير انبعاثات الغازات من المركبات، ومعايير الفعالية لمركبات نقل الأفراد والبضائع وكذلك تدابير تركز على تحويل وسائط النقل وتشمل المعايير الأخرى تقليل عدد الركاب وحجم البضائع المشحونة باستخدام المركبات الخاصة بواسطة ركوب أشخاص عديدين لنفس السيارة الخاصة، وتحسين نظام النقل العام، بما في ذلك وضع خطط رئيسية للنقل بواسطة الطرق البرية، واعتماد تدابير قانونية للحد من استيراد السيارات المستعملة و/أو السيارات القديمة المجددة، وتحسين البنية الأساسية للطرق، فضلاً عن تحديث القاطرات بتحويلها من استخدام الديزل إلى استخدام السحب الكهربائي على السكك الحديدية، واستخدام شبكة النقل النهري عند الإمكان.